Чем отличается turtle от tortoise или немного о нюансах
Думаем, каждый человек, который занимался английским языком хотя бы в школе, знает, что turtle - это черепаха. И название нашей статьи может удивить - второе-то слово незнакомое.
Но дело в том, что для англичан морская черепаха и сухопутная - это разные животные, поэтому каждое из них называется отдельным словом и turtle - это морская черепаха, а tortoise - сухопутная. И путать их - так же, как зайца называть кроликом и наоборот. Представьте, если бы наш мультфильм "Ну погоди" в английском звучал не как "заяц-волк", а "кролик-волк". Согласитесь, как-то странно?
Это те нюансы, которые присущи каждому языку. И знание которых делает вашу речь не просто правильно, но действительно живой и близкой вашему собесежнику. А ведь мы все понимаем, что в высшем обществе нужно уметь общаться на их языке, также как на рынке - на их.
Общаясь, мы постигаем нюансы.